czasownik mind w innych wyrażeniach

Wyrażenie if you don’t mind na początku zdania sprawia, że nasze stwierdzenie jest łagodniejsze, mniej bezpośrednie.

If you don’t mind, I’d rather stay in. – Jeśli nie masz nic przeciwko, zostanę w domu.

If you don’t mind me asking, do you ever hear anything of Rosie these days? – Jeśli nie masz nic przeciwko, zapytam czy miewasz obecnie jakieś wiadomości od Rosie?

 I don’t mind może być użyte, żeby udzielić niezobowiązującej lub wymijającej odpowiedzi na propozycję czy pytanie o preferencje., która znaczy mniej więcej “jest mi obojętnie”.

A: What do you want to do this weekend? – Co chciałbyś robić w weekend?

B: I don’t mind. – Obojętnie.

 I don’t mind może też wyrażać “nie mam nic przeciwko”.

 I don’t mind getting up early.nie mam nic przeciwko wczesnemu wstawaniu

Zostaw komentarz

Zostaw kometarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

Ta strona używa Akismet do redukcji spamu. Dowiedz się, w jaki sposób przetwarzane są dane Twoich komentarzy.